بیانات مقام معظم رهبری

بیانات مقام معظم رهبری پیرامون مفهوم مهندسی فرهنگی و چالش های پیش روی آن:

فرهنگ یک ملت منشا عمده تحولات آن ملت است بله.بلا شک عوامل گوناگونی روی فرهنگ یک ملت تاثیر می گذارد.یعنی این اثر دو جانبه است.(فرهنگ)با همین تعریف ویژه. محصول تعریفی جمعی از یک جامعه است و خود در همه حرکات و تحولات موثر بوده وتشکیل دهنده هویت یک جامعه است البته فرهنگ ملی را می توان به مرور .در طول زمان تغییر داد:یعنی مثل کوه های عالم که در طول قرن های متمادی جابجا نمی شوند.جزء ثوابت نیستند.فرهنگ یک ملت را می توان با عوامل تاثیر گذار به تدریج عوض کرد(آیت الله خامنه ای۱۳۸۳)   

خلیج همیشه فارس

حتما یادتون هست که تا چندی پیش سایت مترجم گوگل عبارت خلیج فارس را تنهاGulf ترجمه می کرد.

الآن به خاطر همت شما عبارت خلیج فارس به درستی ترجمه میشود یعنی همونPersian Gulfبعد هم یه حال درست و حسابی از این شیخ نشین ها گرفتيم و حتی معنی عربی الخلیج العربی را هم به  persian gulf   تبدیل کرديم و حالا اگر خودشون هم توی گوگل تایپ کنند الخلیج العربی ؛ در جواب خلیج فارس را مي بينند. 

حالا مي خواهيم براي سومين بار حال عربها رو بگيريم.

به لينك زير برويد :

http://translate.google.com/# en|ar|arabian%20gulf

ماوس را روي ترجمه عربي (الخليج العربي)  كه در سمت راست صفحه ديده ميشود ببريد و كليك كنيد در كادري كه جلوي عبارت use  ديده ميشود كلمه الخليج العربي را پاك كرده و كلمه الخليج الفارسي را تايپ كنيد.

اینجوری دیگه روانی می شن!! 

بعد از اینکه تعداد مشخصی کاربر این پیشنهاد رو برای ترجمه بهتر بدن سیستم به طور اتوماتیک تغییرش میده

و از آن به بعد هر وقت كسي ترجمه عبارت Arabian Gulf را از انگليسي به عربي بخواهد كلمه الخليج الفارسي را مشاهده خواهد کرد.

لطفا این میل رو به هر ایرانی که میشناسید بفرستین

به امید روزی که کلمه خلیج عربی از روی همه ی نقشه ها حذف بشه و خلیج فارس با خط درشت به چشم بخوره
پاینده باد ایران

با تشکر:رضا اسدزاده